【搬运】【译】BBC Review评Diana Ross"I’m Coming Out" 乐评

您所在的位置:网站首页 chic 乐队 【搬运】【译】BBC Review评Diana Ross"I’m Coming Out" 乐评

【搬运】【译】BBC Review评Diana Ross"I’m Coming Out" 乐评

2024-07-02 12:24| 来源: 网络整理| 查看: 265

搬运自:微信公众号【评论搬一堆】(在原文基础上添加了英语原文与排版调整)

翻译|Sherman

校对|Ryan-Chopin

排版|Simon Yelich

When Diana Ross turned to the then hot-lava Chic Organization in late 1979 to produce her, she made one of the smartest moves of her career. Ms Ross was seen  as somewhat past her best by this time; she had been a star for best part of 20 years with a diva-esque reputation and three children. Nile Rodgers and Bernard Edwards' had only been stars for little over two years. It was clear to them both that in order to move forward, Ross had to be turned upside down, come out of the superstar bubble she was in, and most importantly, to have fun again.To that end, Diana is an artistic portrayal of complete freedom; Rodgers and Edwards' writing symbolises Ross' breaking free of the shackles of Motown on one level, but moreover, the work has a universality; celebrating gayness, blackness, equality; an album of challenging ideas, friendship and freedom. And who better to pilot these themes than the most successful African American female artist in the world?

1979年年底,戴安娜•罗斯(Diana Ross)和当红乐队Chic一起制作歌曲,这也成为她职业生涯中最明智的选择之一。Ross这个时期已经开始走下坡路,之前的20年里,她既是一个享有天后名誉的巨星,也是一位有三个孩子的妈妈。当时的Nile Rodgers和Bernard Edwards(与Ross一起制作专辑的Chic乐队成员)只是刚出道两年的新人。Ross和两名Chic乐队成员都很清楚想要有新的突破,必须要转型,走出天后巨星的虚假繁荣,当然,更重要的是要让乐迷重新感受到歌曲带来的快乐。为了制作这张专辑,Ross展现了完全自由的艺术形象,从Rodgers 和 Edwards的歌词中可以看到Ross逐渐挣脱了Motown(Ross曾经所属的唱片公司)的束缚,但作品还是具有一定的普遍性;庆祝同性群体、黑人与平权;一张具有激进思想、友谊和自由的专辑。还有谁比这位最成功的非裔美国女艺人更适合这个主题呢?

The tale behind the making of the Diana album was a classic saga of the old meeting the new. Recording sessions took place at Nile and 'Nard's studio of choice, The Power Station in New York. It was the first time that the duo had worked with an established artist, and their speedy and benignly dictatorial working methods were alien to Ross. When Edwards, often seen as the 'bad cop' of the Chic producing partnership, suggested that she may have been singing 'underneath' one of the tracks, she stormed out of the studio, stating "Berry Gordy never said I sing flat!". She was not to return for several weeks.Rodgers and Edwards were accused of trying to make their sound shine and Motown's first lady look poor by comparison, so Ross and longtime engineer Russ Terrana pulled the album and remixed it at the eleventh hour. And that's what we have all known for the past 23 years. Well, now we can compare both.

《Diana(戴安娜)》这张专辑制作背后是一个新旧艺人相遇的故事。专辑的歌曲选择在Nile and 'Nard's 录音室(即纽约的Power Station)录制。这是Chic乐队的两位新人第一次和这样级别的艺人合作,两人快节奏、随意自然、沉浸自我的工作方式对Ross来说是前所未有的。Edwards被称为Chic乐队中的“坏警察”,有一次他表示Ross录制新专中的一首歌时一直没有唱上去,Ross十分生气地离开了录音室说道“Berry Gordy(Motown公司的一名制作人)从没说过我唱不上去!”,并且几个星期都没有回录音室。Rodgers 和 Edwards 在录音时因为声音十分出彩,把Motown一姐(Ross)比下去了。不过Ross的长期音乐制作人Russ Terrana 在最后关头把整张专辑重新混音。这是目前所知过去23年的故事,现在我们可以比较一下谁的声音更出彩。

The original mix is largely wonderful; all edgy, angular and close mic'd. The grittiest manifestation of Chic's initial ideas is "Have Fun (Again)", which demonstrates the knotty structures Rodgers was accustomed to using in his jazz-rock days and for once, Ross sounds as if she's on the street instead of looking down from a penthouse window. It also gives a whole new flavour to "Upside Down" the extended play-out of Rodgers guitar at its most frenetic is no longer smothered. "Friend To Friend", one of Chic's most poetical slowies, enjoys the best original version here; sounding almost like a minuet.

最初的混音非常棒,十分酷,各方面都不错,录音效果也很好。Chic在这张专辑中最有力的体现就是让人们重新感到快乐,在这张专辑中,我们可以听出Rodgers融入自己擅长的爵士摇滚元素,还能感受到Ross不是高高在上,而更像是在街上一起欢呼。Rodgers在”Upside Down (魂不守舍)”中的一段改良的带感加长吉他演奏,让这首歌别具一格。Chic最具诗意的抒情歌 ”Friend to Friend(朋友间)” 的最佳版本也收录在这张专辑中,此版的”Friend to Friend(朋友间)”带有小步舞曲的味道。

However, the original version of ''I'm Coming Out'' is a rare moment that it proves Ross' instinct was right. It's one of those delicious tracks that you have always heard but have hardly ever listened to. Check the elegant simplicity of Edwards' bass - always in the pocket; Meco Monardo's trombone and the ever-present gang vocals of the Chic choir (Chic's Luci and Alfa, plus Fonzi Thornton and Michelle Cobbs). Terrana's tightening up makes all the difference and the sloppiness of Meco's trombone solo on the original does, somewhat,undermine Ross.Disc two provides the disco-oriented sides that led to Diana, and it proves illuminating listening. It is full of delights, the writ-large hopes and aspirations of mid-70s America, fighting back against the backdrop of recession. The Richard Perry produced "Your Love Is So Good For Me"; "Sweet Summertime Lovin'" and the ten-minute Disconet mix of "Love Hangover" make this an interesting, if occasionally formulaic listen.

不管怎样,”I’m Coming Out(我出柜啦)”的原版证明了Ross的直觉是正确的。你也许没有听过这首歌,但你一定听过这首歌名。Edwards简约优雅的低音与歌曲完美融合;麦可·莫纳尔多(Meco Monardo)的长号,以及Chic乐队的合唱团(Luci和Alfa,以及Fonzi Thornton和Michelle Cobbs)贯穿整首歌的和音。Terrana紧凑的节奏让整首歌变得不同,Meco在原版中一段漫不经心的长号独奏,一定程度上削弱了Ross的表现。第二碟是Disco风格,这一碟的歌曲间接影响了《Diana(戴安娜)》这张专辑,听完它会有许多启发。整张专辑充满了喜悦以及70年代中期在抗争美国经济萧条时的希望与志向。Richard Perry创作的” Your Love Is So Good For Me(你的爱对我很好)”、"Sweet Summertime Lovin (甜美夏日爱情)"和长达十分钟Disco混音的"Love Hangover(爱宿醉)" 让这张专辑听起来十分有趣,不过还时不时让人感觉缺乏一点创造性。

Universal's Deluxe series truly delivers here; well-packaged, informative, a historical document; but unlike many worthy albums that are recovered, this one is actually for using regularly, not keeping on the highest shelf.

环球重制的豪华版系列改善了许多;精美的包装,信息丰富,有复古韵味的内容;不像别的许多重制的有价值的专辑,《Diana(戴安娜)》值得偶尔取出来播放,而不是被遗弃在唱片架顶层积灰。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3